2 Samuel 6:23

HOT(i) 23 ולמיכל בת שׁאול לא היה לה ילד עד יום מותה׃
Vulgate(i) 23 igitur Michol filiae Saul non est natus filius usque ad diem mortis suae
Wycliffe(i) 23 Therfor a sone was not borun to Mychol, the douytir of Saul, til in to the dai of hir deeth.
Coverdale(i) 23 As for Michol the doughter of Saul, she had no childe vnto the daye of hir death.
MSTC(i) 23 Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
Matthew(i) 23 But the sayd Michol doughter to Saule had no chyld vnto the daye of her death.
Great(i) 23 Therfore Michol the daughter of Saul had no chylde, vnto the daye of her deeth.
Geneva(i) 23 Therfore Michal the daughter of Saul had no childe vnto the day of her death.
Bishops(i) 23 Therfore Michol the daughter of Saul had no childe vnto the day of her death
DouayRheims(i) 23 Therefore Michol the daughter of Saul had no child to the day of her death.
KJV(i) 23 Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
KJV_Cambridge(i) 23 Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
Thomson(i) 23 Hence Melchol the daughter of Saul had no child to the day of her death.
Webster(i) 23 Therefore Michal the daughter of Saul had no child until the day of her death.
Brenton(i) 23 And Melchol the daughter of Saul had no child till the day of her death.
Brenton_Greek(i) 23 Καὶ τῇ Μελχὸλ θυγατρὶ Σαοὺλ οὐκ ἐγένετο παιδίον ἕως τῆς ἡμέρας τοῦ ἀποθανεῖν αὐτήν.
Leeser(i) 23 And Michal the daughter of Saul had no child until the day of her death.
YLT(i) 23 As to Michal daughter of Saul, she had no child till the day of her death.
JuliaSmith(i) 23 And to Michal, Saul's daughter, there was no child to her even to the day of her death.
Darby(i) 23 And Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
ERV(i) 23 And Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
ASV(i) 23 And Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
JPS_ASV_Byz(i) 23 And Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
Rotherham(i) 23 Therefore, Michal Saul’s daughter, had no child,––unto the day of her death.
CLV(i) 23 As to Michal daughter of Saul, she had no child till the day of her death.
BBE(i) 23 And Michal, Saul's daughter, had no child till the day of her death.
MKJV(i) 23 And Michal the daughter of Saul had no child by David to the day of her death.
LITV(i) 23 And there was no child to Michal the daughter of Saul until the day of her death.
ECB(i) 23 As for Michal the daughter of Shaul, she has no child to the day of her death.
ACV(i) 23 And Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
WEB(i) 23 Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
NHEB(i) 23 And Mikal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
AKJV(i) 23 Therefore Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
KJ2000(i) 23 Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
UKJV(i) 23 Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
TKJU(i) 23 Therefore Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
EJ2000(i) 23 Therefore, Michal, the daughter of Saul, had no children unto the day of her death.
CAB(i) 23 And Michal the daughter of Saul had no child till the day of her death.
LXX2012(i) 23 And Melchol the daughter of Saul had no child till the day of her death.
NSB(i) 23 Michal, Saul’s daughter, never had any children.
ISV(i) 23 And Saul’s daughter Michal bore no children from that day on until the day she died.
LEB(i) 23 So for Michal the daughter of Saul, she had no child until the day of her death.
BSB(i) 23 And Michal the daughter of Saul had no children to the day of her death.
MSB(i) 23 And Michal the daughter of Saul had no children to the day of her death.
MLV(i) 23 And Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.

VIN(i) 23 And Michal the daughter of Saul had no child to the day of her death.
Luther1545(i) 23 Aber Michal, Sauls Tochter, hatte kein Kind bis an den Tag ihres Todes.
Luther1912(i) 23 Aber Michal, Sauls Tochter, hatte kein Kind bis an den Tag ihres Todes.
ELB1871(i) 23 Michal aber die Tochter Sauls, hatte kein Kind bis zum Tage ihres Todes.
ELB1905(i) 23 Michal aber die Tochter Sauls, hatte kein Kind bis zum Tage ihres Todes.
DSV(i) 23 Michal nu, Sauls dochter, had geen kind, tot den dag van haar dood toe.
Giguet(i) 23 Et la fille de Saül, Michol, n’eut point d’enfants jusqu’au jour de sa mort.
DarbyFR(i) 23 Et Mical, fille de Saül, n'eut point d'enfant jusqu'au jour de sa mort.
Martin(i) 23 Or Mical fille de Saül n'eut point d'enfants jusqu'au jour de sa mort.
Segond(i) 23 Or Mical, fille de Saül, n'eut point d'enfants jusqu'au jour de sa mort.
SE(i) 23 Y Mical hija de Saúl nunca tuvo hijos hasta el día de su muerte.
ReinaValera(i) 23 Y Michâl hija de Saúl nunca tuvo hijos hasta el día de su muerte.
JBS(i) 23 Y Mical hija de Saúl nunca tuvo hijos hasta el día de su muerte.
Albanian(i) 23 Mikal, bija e Saulit, nuk pati fëmijë deri ditën e vdekjes së saj.
RST(i) 23 И у Мелхолы, дочери Сауловой, не было детей до дня смерти ее.
Arabic(i) 23 ولم يكن لميكال بنت شاول ولد الى يوم موتها
Bulgarian(i) 23 И Михала, дъщерята на Саул, остана бездетна до деня на смъртта си.
Croatian(i) 23 A Mikala, Šaulova kći, ne imade poroda do dana svoje smrti.
BKR(i) 23 Protož Míkol dcera Saulova neměla žádného plodu až do dne smrti své.
Danish(i) 23 Men Mikal, Sauls Datter, fik ikke noget Barn indtil sin Dødsdag.
CUV(i) 23 掃 羅 的 女 兒 米 甲 , 直 到 死 日 , 沒 有 生 養 兒 女 。
CUVS(i) 23 扫 罗 的 女 儿 米 甲 , 直 到 死 日 , 没 冇 生 养 儿 女 。
Esperanto(i) 23 Kaj Mihxal, la filino de Saul, ne havis infanojn gxis la tago de sxia morto.
Finnish(i) 23 Ja Mikalilla, Saulin tyttärellä ei ollut yhtään lasta kuolemapäiväänsä asti.
FinnishPR(i) 23 Ja Miikal, Saulin tytär, ei saanut lasta kuolinpäiväänsä asti.
Haitian(i) 23 Mikal, pitit fi Sayil la, pa janm fè pitit jouk li mouri.
Hungarian(i) 23 Ennekokáért Mikálnak, Saul leányának nem lõn soha gyermeke az õ halálának napjáig.
Italian(i) 23 E Mical, figliuola di Saulle, non ebbe figliuoli, fino al giorno della sua morte.
Korean(i) 23 그러므로 사울의 딸 미갈이 죽는 날까지 자식이 없으니라
Lithuanian(i) 23 Todėl Sauliaus duktė Mikalė nesusilaukė vaikų iki savo mirties.
PBG(i) 23 Przetoż Michol, córka Saulowa, niemiała dziatek aż do dnia śmierci swojej.
Portuguese(i) 23 E Mical, filha de Saul não teve filhos, até o dia de sua morte.
Norwegian(i) 23 Men Mikal, Sauls datter, blev barnløs til sin dødsdag.
Romanian(i) 23 Şi Mical, fata lui Saul, n'a avut copii pînă în ziua morţii ei.
Ukrainian(i) 23 І в Мелхоли, Саулової дочки, по цьому не було їй дитини аж до дня смерти її.